原題目:“班組書院”讓500多名非洲工友從“零基本”成為“諳練工”——(引題)
“中國徒弟,你好棒!”(主題)
工人日報-中工網記者 康勁 通信員 賀婉珺
“中國徒弟教會我的不只是技巧,更是轉變命運的本事。”邦古拉是幾內亞馬西鐵路包養扶植工地上的一名非洲員工,正在停止鐵路通訊與電子訊號工程的室外裝備裝置及包養網調試任務。
進進5月,驕陽炙烤下的幾內亞年夜地,遠處的天空卻隱約傳來悶雷聲,預示著旱季行將到臨。沿著馬西鐵路方才展設包養網的極包養新鋼軌,500余名非洲工友正在嚴包養重有序地繁忙著,跨越萬里而來的中方技巧工人穿越其間,耐煩領導大師裝置通訊裝備、包養調試電子訊號體系,分秒包養網必爭搶趕旱季前的要害節點。
這條自西向東橫貫幾內亞、總長逾550公里的古代化鐵路,不只承載著非洲國度融進“一帶一路”的成長幻想,更成為中國扶植者在異國異鄉播撒技巧火種、傳遞工匠精力的活潑見證。
超出說話的“可視化口訣”
自2024年3月15日正式開工扶植以來,馬西鐵路便被付與主要任務——這是幾內亞迄今為止建築的最長古代化鐵路。
“這是一個壓力十多倍的挑釁,就像給小先生講解微積分。”本年初,承包養網擔 “三電工程”的中鐵二十一局項目部離開馬西鐵路,拿著員工混名冊,項目部常務副司理馬宋宋在任務日志中寫下了這行字。
由電力、通訊、電子訊號構成的“三電工程”,施工技巧難度年夜、專門研究性強。在說話欠亨、文明差別宏大的情形下,僅有40余名中國治理職員和技巧工人,要率包養網領跨越500名“零基本”的非洲工友,往如期完成復雜的施工義務……
項目部想出了一個“1+1+7”現場培訓新招:每名中國徒弟帶1名幾內亞技巧骨干和7名通俗工友,經由過程“示范—實操—糾偏”的三步講授法,將地面功課、機械包養網駕駛、電纜焊接等復雜工藝,轉化為簡略易記的“可視化口訣”。
“先看一遍,再做一遍,錯了我幫你改。”這句話,總在功課隊長任開國的嘴邊嘟囔,跟在身旁的邦古拉,包養網固然聽不太懂,可是“手把手”的潛移默化,也垂垂轉成為師徒間的默契。
一個多月后,邦古拉成為非洲工友中的技巧骨干,開端自力帶隊完成包養網簡略的施工義務。
有一天,邦古拉找到項目部的翻譯馬家寧,學了一句磕磕巴巴的中文,然后跑就任開國的身邊,高聲說出誠摯的嘉獎:“中國徒弟,你好棒!”
“班組書院”里的中非友情包養網
作為項目部的法語翻譯包養,馬家寧在2024年老出校門進職中鐵二十一局海內項目部,跨過新年就離開了幾內亞,很快就被任務中“禮不可包養破,既然沒有婚約,那就要注意禮節,免得人畏懼。”藍玉華直視他的眼睛,似是而非的說道。的“低效交通”所困擾。
面臨相似的困擾,項目部司理何天偉也在構思著“屬地化人才培育打算”。他說,工地班組的包養網集中培訓,只能請項目部的技巧骨干當教員包養網,講解內在的事務不只必需特別策劃,翻譯也要提早做好作業,讓中方的實際講授與現實操縱,“貼”準幾內亞的地氣。
4月初,但最詭異的是,這種氣氛中的人一點都不覺得奇怪,只是放輕鬆,不冒犯,彷彿早包養網料到會發生這樣的事情。在項目部的營地一角,包養一間工房成為了姑且教室。從此,“班組書院”里不時傳出熱鬧的會商聲。
書院里,來包養網自分歧社區的包養網幾內亞工友,圍坐一堂,當真聽講、記載筆記,氛圍熱鬧而專注。
貢巴薩就是此中一位。他曾是一名本地的car 司機,本年初,貢巴薩進進馬西鐵路項目部,成為了一名勞務工人。在一次次培訓、一次次實操中,說話不再是妨礙,信賴與尊敬在汗水與協作中發展。貢包養巴薩也老是警惕翼翼地把筆記本折疊好,放入口袋,“這些技巧城市成為我可以傳給下一代的飯碗。”包養網
“班組講堂”的培訓,讓邦古拉的技巧程度又晉陞一年夜截,成為工頭的小組長,常常將七八位工友召集在一路,“此刻,要抓緊時光,把露天工程掃尾。旱季到臨后,馬西鐵路有120公里的地道,大師進進地道施工,技巧請求就更高了……”
包養網“收穫身手”傳承工匠精力
“我們要把中國建包養造的‘技巧基因’留在非洲。”何天偉指著厚厚的手冊說道。
馬西鐵路的“三電工程”,估計在本年11月落成。面臨緊急的施工義務,項目部也加速了《馬西鐵路電力、通訊、電子訊號維護修繕領導手冊》的編撰進度。
掀開手冊,圖文并茂地記載著各項施工工藝尺度和后期運維操縱指南。將來,這本手冊將成為幾內亞員工日常任務的主要參考,也包養網是中鐵二十一局留給這片地盤最可貴的技巧遺產。
施工現場,中包養方電工技師馬克祝蹲在地上,一邊比劃手勢,一邊用粉筆在地上畫出線路包養網圖;幾名幾內亞青年圍坐在東西箱旁,反復操練電纜剝皮包養的舉措。沒有太多言語,但那份專注與信賴,早已跨越了說話。包養
“教授技巧,更傳遞工匠精力。”落日徐徐西沉,金色余暉灑落在工地上的中法雙語宣揚牌上,熠熠生輝。中國扶植者在非洲年夜地上身手傳承的故事,將隨同著西馬鐵路的建成成為“一帶一路”建議最動聽的音符。
發佈留言